2012年2月2日

[歌詞] Block.B "싱크로율 100%" 中翻


是不負責任中翻...
我真的中英韓都無能ㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
大家看看覺得哪裡要改請在下面留言或FB我>___<

-

싱크로율 100% / 同步率 100%
作曲人 : Kyung, ZICO, XEPY
中翻: 皮啾+很多人XD




[ZICO]
걸음걸이 말투 같아
아무때나 하품 (돋네..)
다 같아 머리부터 발끝 딱 들어맞는
몽타주 oh ma boo
步伐語氣 都是那麼的相似
總是在打哈欠 (又來了..)

全都一樣 從頭到腳都一致 
Montage oh ma boo


[有權]
날 지독히도 아프게한 그녀와
비슷한점이 한두개가 아니야
널 볼때마다 내 두눈을 의심하게 돼
이상하게도 그런 모습에 더끌려
나 어떻게해
和那曾讓我狠狠痛過的她
有著許多相似的地方
每次看著妳時 總是讓我懷疑自己的眼睛

很奇怪的是 這樣的妳卻更吸引我
我該怎麼辦


[ZICO]
어쩐지 낮설지 않았지 너와 처음 마주할때
선명한 이목구비 의외로 단순한게
최근 통화목록 절반이 남자인것도
입맞출때 날 코너로 모는 대담한면도
겉과속이 전부 닮은꼴 판박이야
혼란스러운 머리속은 지금 야단이났어
혹여나 이별하는 과정마저 같을까
( 아..그냥관둘까.?) But 움직이지 않는맘
難怪第一次遇到妳時不覺得陌生
妳輪廓分明的面貌 意外的單純
最近的通話紀錄有一半都是男生
接吻時卻大膽的把我推向牆角
像複製似的 從裡到外 都完全的一樣
在我混亂的內心現正一團亂
害怕上次的分手方式會再次重演
(啊..我該停止了嘛.?) But 我的心不會動搖


[太一]
어쩜 이리 똑같을까~? 어쩜 이리 똑같을까~?
더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸~
날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya~!
한번 해볼래 널 믿어볼래~
怎麼會這麼相似~?  怎麼會這麼相似 ~?
越 越 越 越看到妳  越 越 越 越覺得很相像
我不想再次讓找上我的愛情離開 ya ya~!
我想嘗試 我想相信妳~


[P.O]
난 참 운도 없나봐
그렇게 고르고 골라도
왜 또 (ZICO: Uh 왜 사서 고생인지)
왜 또 (ZICO: Uh 이 모양 이꼴인지)
난 참 복도 없나봐
그렇게 당하고 당해도
왜 또 (KYUNG: Uh 왜 사서 고생인지)
왜 또 (KYUNG: Uh 이 모양 이꼴인지)
我真的沒有運氣
無論我一次又一次的選擇
為什麼又 (ZICO: Uh 為什麼自找麻煩)
為什麼又 (ZICO: Uh 我怎麼會這樣)
我一定一點運氣也沒有
無論我一次又一次的受苦
為什麼又 (KYUNG: Uh  為什麼自找麻煩 )
為什麼又 (KYUNG: Uh  我怎麼會這樣 )


[KYUNG]
주말에도 통금시간은 열한시
단둘만 있을때도 연락이 끊이질 않지
남잔지 여잔지 손에서 놓지 못하는 전화기
항상 만나잔 말은 내가 먼저 하는것까지
너무 닮아서 이게 맞나 안맞나 고민을하다
오늘도 몇번씩 고개를 갸우뚱(갸우뚱)
雖然週末門禁也還是十一點
雖然我們獨處時 妳的電話也從來沒停過
是男? 是女? 妳電話從不離手
雖然說要見面也總是我先問妳
妳跟她是如此的相似 讓我開始思考這樣到底是對是錯
今天我又再次歪頭思索 (歪頭)


[太一]
어쩜 이리 똑같을까~? 어쩜 이리 똑같을까~?
더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸~
날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya~!
한번 해볼래 널 믿어볼래~
怎麼會這麼相似~?  怎麼會這麼相似 ~?
越 越 越 越看到妳  越 越 越 越覺得很相像
我不想再次讓找上我的愛情離開 ya ya~!
我想嘗試 我想相信妳~


[B-BOMB]
두눈 딱 뜨고 봐도
대충 쓱 흘려 봐도
(KYUNG: 말 하나하나 행동 하나하나 똑같아X2)
睜大眼睛看妳
或是一瞥看到妳
(KYUNG: 每字每句 每個小小的舉動 都是如此的相似 X2)

두눈 딱 뜨고 봐도
대충 쓱 흘려 봐도
(ZICO: 말 하나하나 행동 하나하나 똑같아X2)
睜大眼睛看妳
或是一瞥看到妳
(ZICO: 每字每句 每個小小的舉動  都是如此的相似 X2) 


[ZICO]
1…2..3.. BOO!


[太一]
어쩜 이리 똑같을까~? 어쩜 이리 똑같을까~?
더 더 더 더 만날수록 또 또 또 또 똑같은걸~
날 다시 찾은 사랑 놓치긴 싫단 말이야 ya ya~!
한번 해볼래 널 믿어볼래~
怎麼會這麼相似~?  怎麼會這麼相似 ~?
越 越 越 越看到妳  越 越 越 越覺得很相像
我不想再次讓找上我的愛情離開 ya ya~!
我想嘗試 我想相信妳~


[宰孝]
단지 내 맘을 따라 갔을뿐인데
작은것들에 신경 쓸건 없자나
또 한번 이별 앞에 눈물 흘린다해도
아무렴 어때 내가 택한사람인데
널 사랑할래
我只想跟隨著我的心
不應該去為那些小事費心
就算我可能又會因另一次分手而流淚
但又怎樣 妳是我選擇的
我會愛你



3 則留言:

  1. 날 지독히도 아프게한 그녀와
    비슷한점이 한두개가 아니야
    널 볼때마다 내 두눈을 의심하게 돼
    이상하게도 그런 모습에 더끌려
    和那讓我狠狠的痛過的她
    相似的地方不只一兩處
    看著妳的時候總是讓我懷疑自己的眼睛
    奇怪的是那種面貌卻又更吸引我
    왜 또 (ZICO: Uh 왜 사서 고생인지)
    왜 또 (ZICO: Uh 이 모양 이꼴인지)
    為什麼又 自找麻煩
    為什麼又 這模樣自相矛盾

    단지 내 맘을 따라 갔을뿐인데
    작은것들에 신경 쓸건 없자나
    또 한번 이별 앞에 눈물 흘린다해도
    아무렴 어때 내가 택한사람인데
    널 사랑할래
    我只是想跟隨我的心
    沒有必要去為了那些小事費心
    就算會再次在離別面前流下眼淚
    不管怎樣妳是我選擇的人
    我要愛妳


    我韓文還沒有到全部都懂!!!
    但這是我能幫到妳的^^
    Z-Chi Chen

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
      我們昨天一群韓文無能的人在看英翻真的快瘋了XD
      然後咕狗又都亂講話(不
      真的翻到會崩潰XDDDDDDDDDDDDDDDDD
      再次謝謝喔!!

      刪除
  2. 哇屋!!!!
    真心感謝~
    喜歡這樣的歌詞-w-

    回覆刪除