2012年6月2日

[歌詞] ZICO, KYUNG "Song Cry" 中翻


ZiKyung催勾!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

-

Song Cry
ZICO, Kyung
中翻: 皮啾

載點

-

[ZICO]
I can't see 'em comin down my eyes
So I gotta make the song cry
I can't see 'em comin down my eyes
So I gotta make the song cry

아직 기억할 수 있어
작년 초 둘의 사이는 솜털보다 더 가볍고
물질적 사랑보단 사소한 말 한마디로
서로의 마음을 최대한 아꼈어
依然還記得
去年年初 我們兩人的關係比棉花還輕
比起物質愛 以簡單的話語
來努力保持對方心中的愛戀


무료한 시간을 채워주던 cafe
우연치 않게 그 앞을 지나갈땐
주체할 수 없는 뭔가가 북받쳐와
사춘기를 다시 겪는 것 같애 울화통만 damn
為填補無聊時間去的 cafe
偶然的經過門前時
有些無法抵抗的感覺在湧動著
好像再次經歷了青春期 又發了一次脾氣 damn


계속되는 목메임에 속이 타서
술로 갈증을 없애려니 또 골이 아파
그렇게 휘청거리다 정신을 놓친 다음
쓰러지고 난 후 끝내 눈뜨면 아침이야
喉嚨繼續乾渴著 胃燃燒著
試圖以酒來解渴 但頭好痛
這樣跌跌撞撞的 開始失去理智
崩潰後張開眼睛 已經早上了呀


회복하고 싶어 남자로서의 자격
난 유상무처럼 전화 오기만 기다려
이건 슬픔을 대신하는 노래 yeah
이 멜로디속에 눈물을 훔쳐 보낼게
想要恢復身為一個男人的尊嚴
卻像유상무一樣的等著電話
^抱歉我不認識他XD 不過應該是喜劇演員(?)
這是首代替悲傷的歌 yeah
在這段旋律開始時 偷偷的流下眼淚

I can't see 'em comin down my eyes
So I gotta make the song cry
I can't see 'em comin down my eyes
So I gotta make the song cry

I can't see 'em comin down my eyes
So I gotta make the song cry
I can't see 'em comin down my eyes
So I gotta make the song cry


[KYUNG]
Yo 너의 첫인상
함께 한 거리와 추억은 다 그대론데 넌 지금 어디야
너가 보고 싶어서 안아보고 싶어서
이미 떠나간 맘이라도 나 쫓고 싶어서
하나도 안돼 다른 일들이
머리론 이해되는데 아파와 가슴이
내 지갑엔 아직 버리지 못한 스티커사진
남겨뒀어 핸드폰 뒤에 붙인 것까지
Yo 對妳的第一印象
還有一起走過的街 所有的回憶都沒變過 但妳現在在哪
想見妳 想抱妳
就算妳的心已不在也想追著妳
做別的事 沒有一件是順利的
雖然腦袋清醒著但心還是湧上疼痛
錢包裡依然留著我無法丟棄的大頭貼
貼在手機背面的那張也是


꽉 찬 지하철처럼 내 머린 터질 것 같아
우리 함께한 못 잊을 기억이 범람한 파도처럼 흘러넘쳐
나의 눈가를 적셔가
오늘도 적적한 맘을 너가 했던 말들로 채우고
像是擁擠的地鐵 我的頭要爆炸似的
我們在一起那些我從未忘記過的回憶像泛濫的波濤一樣溢出
我的眼眶濕了
今天又讓妳曾經對我講過的話填滿我消沉的心


너의 사진들로 가득찼던 앨범들을 밤새 보고 보다가
전화기를 들고 전활 걸려다 또 말아
이렇게 오늘밤도 다시 난 혼자야
每天晚上看了又看那充滿著妳的照片的相簿
拿起電話試圖打給妳卻做不到
就這樣 今天晚上我又是獨自一人


I can't see 'em comin down my eyes
So I gotta make the song cry
I can't see 'em comin down my eyes
So I gotta make the song cry

I can't see 'em comin down my eyes
So I gotta make the song cry
I can't see 'em comin down my eyes
So I gotta make the song cry

-

喔這首歌花了我好多時間
他們每次都在講奇怪的話XDDDDDD

真的 有경的歌就很不一樣
又是首悲傷的歌(?)
你們到底受過多大的情傷A_____A

ZICO的聲音一出來我就.....瘋了ㅎㅅㅎ
真煩

哪裡翻錯請跟我說QAQ
.

4 則留言:

  1. 想必有很大的情傷(偷笑)
    謝謝翻譯分享^^

    回覆刪除
  2. 那個......不好意思載點不能載耶怎麼辦QQ

    然後謝謝親的翻譯~
    真的好喜歡他們兩個www

    回覆刪除