2012年5月25日

[歌詞] KYUNG, Baby.J "돌아와" 歌詞中翻


돌아와 回來吧
By.홀케 & Baby.J 
中翻: 皮啾

    ♪ 載點

-

[Baby.J]
내 머리 맡에 놓여진 너와의 커플사진
메모리 그리고 수화기 너머 없는 번호
아직 내 깊숙히 너가 살아 숨쉬는데
잘 지내나보네 너의 미니홈필 보니
그리워 너가 너무 그리워 돌아와줘
그려온 너와 자주 그려온 미래에는
I can't live without you
all day think about you
기계처럼 너만 생각하던 내 머리라
너가 내 곁을 떠나도 오직 난 너 하나
밖에는 난 몰라 그래서 가슴이 고장나
눈물이 차올라 돌아와
미안하단말 원하는거 아닌거
알잖아 i wanna kiss ya
비싼 사치스러운 사랑보다
순수한 너를 원하는거 누구보다
알면서 왜 날 밀어내 hear me there
날 외면 하려 하지마 가슴만 아파와
지금 이 노래들린다면 전화해줘 baby
난 여기서 너를 기다린다고 baby
다시 돌아온단 약속만해 기다릴게
네게 보채지 않을게 떼쓰지않을게
잠시 내게 오는 길을 잃어 버린거라고
너무 어두워 앞이 잘 보이질 않는다고
좀 참으면 다시 내게 돌아 올거라고
좀 참으면 그대가 다시 보일거라고
여기서 널 만날 설렘에 살며 기다릴게
我的床頭放滿了我們的情侶照
回憶和空號的電話
依然和深刻記憶中的你一起生活著 呼吸著
看了你的Mini Homepage 似乎過的還不錯
我想你 我真的好想你 回來好嗎
在一起 我們一直在一起的未來
I can’t live without you
I think about you
像一台機器似的 腦海中的想法只有你
你離開了 可是你是我的唯一
除了你我什麼都不知道 所以我的心都碎了
眼淚不停的流下 回來吧
我想要的不是對不起這種話
只知道 i wanna kiss ya
比起昂貴奢侈的愛情
純粹只是比其他人都更想要你
你明知道的 為什麼還把我推開 hear me there
不要試著無視我 心臟像千割萬剮一樣痛
如果你現在聽見這首歌 打給我吧 baby
我會在這裡等著你 baby
你承諾過會回來的 我等你
不會催你 不會耍賴
你只是暫時的在往我這的路上迷路了
太暗了 害你不能好好的看見我
如果在耐心一點 你就會回到我身邊的話
如果在耐心一點 我就能再次看到你的話
我會乖乖在這等的 我會等你



[KYUNG]
날 떠나 잘 살고는있어?
제떄제떄 밥 챙겨먹고는 있어?
자꾸 어디서 너 목소리가 들려
나 또 눈 감고 잠 못들고 잇어.
헤어진 후에야 깨달은 너의 존재
내 삶의 방향을 꽉 잡아준 돗대
늦은 후회가 파도처럼 밀려와
하루 하루 난 조금씩 지쳐가
너 생각에 힘들어도 살어
갖고싶어햇던 곰인형도 삿어
근데 왜 도대체 넌 돌아오질 않어
내 목숨을 걸고 마지막으로 잡어
제발 딱 한번만 날 용서해줘
손잡고 거릴 거니며 행복햇엇던
그때의 추억들 난 절대 못잊을거 같어
너없는 세상은 없는거와 똑같어
離開我後過的還好嗎?
都有好好的吃飯嗎?
不斷的在到處聽見妳的聲音
閉上了眼睛卻無法睡著.
分手後才意識到妳的存在有多重要
妳緊緊的指引著我人生的方向
可是太晚了 後悔像海浪一樣的湧進
每天每天 我慢慢開始累了
想著妳 就算很困難也活下去了
甚至還買了妳想要的泰迪熊
但是 為什麼妳還是沒有回來?
抓住生命中的最後
拜託 就這一次 原諒我吧
一起牽著手幸福的走在街上
當時的回憶我從來都沒忘過
沒有妳的世界 還不如不存在


-

這首歌名說是홀케 feat. Baby.J
feat feat feat.................
哪有人feat唱2/3首的!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
應該是Baby.J feat.홀케才對吧!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


好啦 總之
我喜翻這首歌然後想知道他們在說啥所以就翻了
我知道我很熱血<3


其實有一半都是咕狗翻出來的
我猜...我大概是第一個用咕狗翻歌詞的人A_____A~
雖然有英翻可是有幾句它跳過了不然就是合在一起
可能韓翻英那樣比較make sense吧..
害我只好把整首歌一句一句拿去咕狗然後對英文在自己轉/__\
而且為了聽他們的語氣(?)我連續聽這首歌聽了2個小時
沒錯!!是連續的聽了兩個小時!!
現在都會背了(不)


從歌詞可以明顯的看出경跟禹智皓的不同..


嗯我難得講這麼多 不說了 你們聽歌吧~~~

如果有錯請糾正我QQ


.

2 則留言: