2012年9月24日

[歌詞] P.O, MINO "Dear My Wife" 中翻 + 120924 P.O Cyworld更新


Dear My Wife 
作詞 / 作曲: P.O , MINO (Tagoon of BoM) 
英翻: BLBINTL 
中翻: 皮啾 
轉載請註明一下TAT 

載點

-

 120924 P.O Cyworld更新 + 歌

새벽에 조용히 BBC선물투척 
凌晨偷偷丟給BBC的禮物 

안녕하세요 사실 이글은 우리 팬카페에 쓰려고했는데
거기서는 첨부파일 용량 어쩌구해서 ..곡을 올리수가없어서
제가…컴퓨터를 잘못해서 그냥 포기하려고 했지만
항상 우리 블락비를 한결같이 사랑해주는 비비씨를 위해
고맙고,감사한 마음을 표현하고자 이렇게 제 미니홈피에
글을쓰고 곡을 올리게되었습니다.
10월 컴백을 앞두고있는 우리 블락비는 더욱더 멋진
모습을 위해서 열심히 연습을하면서 컴백을 기다리고있습니다.
항상 너무나 고맙고 사랑하는 우리 비비씨를 위해서
컴맹인 제가 이렇게 선물을 준비했습니다. 이곡은
저에 절친 송민호(MINO)와 함께 작사작곡한 노래입니다.
매일아침 힘든 몸을 이끌고 직장에가고,학교에가는
우리 BBC를 위해 아침에 듣기 좋은 곡으로 만들었습니다
지치고힘든 우리 BBC들 항상 힘내고 화이팅 합시다!!
이제 코앞으로 다가온 컴백!!!!! 기대해주세요!!!!!!!!!!!
블락비 옆은 비비씨 I love ma BBC~♥
大家好. 其實 我本來要在我們的官咖寫這篇的 可是
我不知道附件容量那些是要怎麼用 .. 所以上傳不了這首歌
我...因為不太會用電腦本來想放棄的 可是
因為對一直以來總是愛著我們Block.B的BBC們
為了表達我的感謝, 感激的心意 決定像這樣的在我Mini Homepage寫這些和上傳這首歌
10月的回歸之前 我們 Block B為了展現出更讓人驚艷的一面 
都很努力的練習著 期待這次的回歸.
總是很感謝那些愛護著我們的BBC們 我這個電腦白癡準備了一份禮物
這首歌是我跟我的至親 宋旻浩(MINO)一起作詞作曲唱的 .
每天早晨都帶著疲憊的身體上班, 上課
為了我們的BBC 做了一首讓你們在早上聽了心情會變好的歌
我們疲倦辛苦的BBC們 要一直堅強著啊 加油!!
現在康貝就在眼前了!!!!! 請期待唷!!!!!!!!!!! *
在Block B身邊的BBC I love ma BBC~♥

*他韓文是說在鼻子之下/眼皮底下, 意思就是在眼前要發生了XD

-

[Hook]
Dear my wife
Dear my wife
그어떤여자도
선택받지못한 기회를
넘겨 줄께 To my future wife
Dear my wife
Dear my wife
其他女人都
沒有被選擇能擁有的機會
獻給妳 To my future wife


[MINO]
the near future 넌나의 네번째 손가락
눈뜨고 감을때 언제나 나와함께
아침에 된장찌개는 안바래도
커피와 토스트면 힘차게 lego
the near future 妳是我第四根手指 *
張眼閉眼的那一刻 無論何時都與我一起 
在早晨我不需要大醬湯 
只要有咖啡土司就會活力充沛 lego

코와 입술모든걸 널닮고
이쁜 헤어스타일까지 너와같고
널 빼닮은 애기,너와함께 여생을
즐기면서 티격태격 just marriage
鼻子 嘴唇 全部都跟妳的好像 
漂亮的髮型也像妳一樣 
就像複製出來的寶寶,和妳共度的餘生 
享受偶而的小鬥嘴 just marriage

주일에 우리 신혼집 근방
손붙잡고 교회가서 amen dear god
i feel life, with my wife
유일하게 너한태면 아깝지않아 시간
星期天在我們新婚房附近 
我們手牽著手上教堂 amen dear god 
i feel life, with my wife 
只有花費在妳身上的時間不是浪費的

분명 멋진 차, 우리의 villa
혹은 아파트, 또 America
우리애들은 적어도 3명
그리고 우리둘만 함께할 새벽 thank god
當然有一台好車, 我們的 villa
或是公寓, 也許 America
我們至少要有3個孩子
再加上 只屬於我們兩人的黎明 thank god



[Hook]
Dear my wife
Dear my wife
그어떤여자도
선택받지못한 기회를
넘겨 줄께 To my future wife
Dear my wife
Dear my wife
其他女人都
沒有被選擇能擁有的機會
獻給妳 To my future wife


[P.O]
girl 언젠간그댄이노랠 듣겟지
뭘 더바래그떈 이미 내부인이 되있겠지
돈 도 벌어놓고
내가족을 행복으로 이끄는 가장이 되길
girl 有一天妳會聽見這首歌
更希望那時候 妳已經是我的夫人了
我賺了錢
成為了有能力帶給我家人幸福的一家之主

uh 내가 가끔식 지칠떈
당신이 만드는 김치찌개
난 그거하나면 큰 힘이되
그대 목소린 평생 내인생 BGM
uh 偶而感到精疲力倦時
妳做的泡菜鍋
給了我一股巨大的力量
妳的聲音就像我人生的 BGM

잠이들기전엔 매일 기도해
너란천사를 네게준 감사에기도
난 믿어의심치않아 신을
항상 간절함은 통했지만 무식한 세상은 모를지도
每天在睡前祈禱
賜予我像妳一樣的天使 感謝的祈禱著
即使我從不懷疑的上帝
能夠領會我的懇切之情 但這無知的世界或許不知道 

그댄 날 천국으로 인도한 사랑에신앙
내입꼬리를 귀에걸어준 천사=희망
우린 행복이란 문턱에 서있어
다듣고 말해줘 당신이 제일 멋잇어
妳就是帶領我前往天堂的愛的信仰
讓我笑容裂到耳朵上的天使=希望 (不要亂)
我們正站在幸福的門檻上
全部聽完了後 請對我說 你最帥了


[Hook]
Dear my wife
Dear my wife
그어떤여자도
선택받지못한 기회를
넘겨 줄께 To my future wife
Dear my wife
Dear my wife
其他女人都
沒有被選擇能擁有的機會
獻給妳 To my future wife

-

*第四根手指大家都知道是什麼意思吧A____A


 -

天啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
太閃了!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
在李太一生日丟Dear My Wife是什麼意思!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
我才不相信你是丟給BBC 你是丟給小鯊魚的吧!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
嗚哇一早就來這麼血紅的要我怎麼活啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
TaePyo催勾啊嗚(崩潰中)
#HappyTaeilDay

嗚嗚翻的不是很甜(?) 請不要嫌棄它TATT
(這人邊想著要寫數學功課邊翻的)
忙內跟米諾終於合作了嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
超想聽兩個低音rapper在一起的嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
等好久了 今天是什麼好日子啊嗚
其實你是故意在太一生日丟的吧是吧QAQQQQQ (這人要崩潰了)
嗚嗚我現在語無論次了嗚嗚嗚嗚嗚
我晚點再回來補心得(不必)
太一生日快樂忙內送你QAQQQQQQQQQQQQQ
泰表米諾我愛你們嗚嗚嗚嗚(徹底崩潰)

啊嗚我跟癢癢借了幾句話(幹)
感謝癢癢TATTTTTTTT
雖然你看不到可是ILU TATT(你滾)
.

11 則留言:

  1. 親你動作超快XD
    這是第一個看到的地方耶(根本自己太孤陋寡聞)

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈剛好假日沒事就翻了~~~~(明明沒寫數學功課在翻)
      謝謝妳不嫌棄唷^O^

      刪除
  2. 噗...哈哈..原來愛的告白壓..好甜蜜的歌詞喔..

    回覆刪除
    回覆
    1. 看完整個想結婚TATTTTT
      難怪我最近會突然這麼想要男朋友QAQ

      刪除
  3. 挖屋~我有一陣子沒到您(?)之前的部落格~
    最近忽然想到去看居然不見了~還傷心了一下子(毆走
    今天不小心要搜PO這首線上居然剛好撞進來了ㅋㅋㅋㅋㅋ
    之前很喜歡看你寫關於布拉逼的文&翻譯等消息
    哈哈我要來振作一下我的blogspot改天常來你這坐坐(不用
    好期待他們這次康貝啊啊啊啊啊啊(來別人家很吵

    回覆刪除
    回覆
    1. XDDDDDDDD
      我一直都在 沒有不見啊XDDDDDDDD
      謝謝妳不嫌棄TAT
      因為中文不太好所以翻完都很沒自信TTTTTT
      真的感謝QAQ
      嗚嗚好 我喜歡新朋友TATTT
      等妳振作部落格我也會去晃晃的QAQ

      刪除
  4. 我來領走囉..3q皮啾和癢癢

    回覆刪除
  5. !!!!拿囉謝謝~~~~
    可是還想知道背景音樂............

    回覆刪除
    回覆
    1. 背景音樂是是金振彪跟J.Rabbit的아저씨唷!!
      貼心的附上載點(!)
      http://www.mediafire.com/?h6613x182lb1q3g

      刪除
  6. 你好~~~我拿你的翻譯作影片哦~~~**偶而我改成偶爾**
    我會註明是你的翻譯~~~^^謝謝

    回覆刪除